< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 86 Next >
  • 1.
    Sign up
  • サインアップ

    Translated byhashimoto on 2010-06-10 (Report this user)

  • 2.
    Store your screenshots on our server for longer time.
  • あなたのスクリーンショットのサーバ保存期間をより長く。

    Translated byhashimoto on 2010-06-13 (Report this user)

  • 3.
    This is the one feature that sets this project apart from similar online services. The screenshots are made on distributed computers that are run by volunteers. You can see a list of <a href="/factories">active screenshot factories</a>.
  • これはこのプロジェクトが他の同様のオンラインサービスと異なる特徴の一つです。スクリーンショットはボランティアによって稼働しているコンピュータで分担して撮影されています。稼働中のスクリーンショットファクトリの一覧をご覧いただけます。

    Translated byhashimoto on 2010-06-14 (Report this user)

  • 4.
    Leave empty to use default command.
  • デフォルトの場合は空欄のままで。
  • 5.
    Admin
  • 管理者

    Translated bysakae on 2010-06-15 (Report this user)

  • 6.
    This email address is already in use.
  • このメールアドレスはすでに利用されています。

    Translated byshibuya on 2010-06-04 (Report this user)

  • 7.
    %(days)d d
  • %(days)d 日

    Translated byhashimoto on 2010-06-11 (Report this user)

  • 8.
    Print an invoice for your payment?
  • この支払いの請求書を印刷しますか?

    Translated byhashimoto on 2010-06-14 (Report this user)

  • 9.
    How long will my screenshots stay on the server?
  • 私のスクリーンショットはどれくらいの期間サーバに保管されますか?

    Translated byhashimoto on 2010-06-12 (Report this user)

  • 10.
    Failed to add color depth.
  • 色深度の追加に失敗しました。

    Translated byhashimoto on 2010-06-11 (Report this user)

< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 86 Next >